fbpx
Незабаром читаємо

Cowo.книги: Джон Толкін «Гобіт, або туди й назад» з Надійкою Гербіш. Активне читання та розвиток мислення [з 11 січня]

Команда Cowo.guru запрошує вас до групи з активного читання книги «Гобіт, або туди й назад» Джона Роналда Руела Толкіна (читання українською).

Читання книги відбудеться у форматі зустрічей міні-групи до 10 людей, на яких ми занурилися у тему добра і зла у часи Другої світової війни.

pamela_chandler_tolkien1-290x366

Джон Роналд Руел Толкін

англійський письменник, поет, філолог и професор, класик світової літератури ХХ ст. та один із фундаторів жанрового різновіду фантастики - високе фентезі.
21272941_1818509981496859_7355443297193603945_o

Надійка Гербіш

українська письменниця, журналістка, перекладачка.

Чому ця книга важлива:

На зламі тисячоліть цивілізоване людство переймалося тим, що відбудеться з їхнім комп’ютеризованим світом, коли його цифровий календар перемкнеться із 1999-го на 2000-ний рік. І водночас складало численні переліки найвпливовіших книжок століття, що завершувалося.
 
До топ-3 практично кожного з цих переліків – і переважно на перших двох позиціях – увійшли дві книжки легендарного оксфордського професора – пана Толкіна: «Гобіт» (у якого понад сто мільйонів проданих примірників) і трилогія «Володар Перстнів» (понад сто п’ятдесят мільйонів проданих примірників).
 
«Гобіт» побачив свого читача після Першої світової війни, «Володар Перстнів» – після Другої. У Першій воював Толкін сам, у Другій – його син.
 
В обох цих книжкових шедеврах британської уже-класики – протистояння злу, звитяга звичайних вояків і несподівана велич простої людини.
 
Секулярні критики майже одностайно стверджували, що Єдиний Перстень – це алегорія на атомну бомбу; Саурон, джерело абсолютного зла – прообраз Гітлера; опис назґулів – жорстокий тролінґ СС; а крихка коаліція між людьми, ельфами, гномами й гобітами – натяк на таку ж крихку коаліцію Союзників.
 
Релігійні критики доводили, що переконаний католик Толкін написав християнську алегорію про перемогу добра над злом, як і його побратим «Джек», автор «Хронік Нарнії».
 
Натомість сам Толкін ревно заперечував такі трактування своїх книжок, бо страшенно не любив жодних алегорій.
 
Згадані світові війни слугували тлом для історій його Середзем’я, однак світ, під-створений (sub-created) автором, відображав не лише контекст, у якому писався, але волокно чи навіть міфологію світових історій, які повторюються раз у раз, виплітаючись в одній і тій же системі координат нашої людськості. Толкін наполягав на «застосовності» (applicability) своїх текстів – і цей, створений ним же, термін, сам трактував як свободу читача інтерпретувати прочитане в світлі свого власного часопростору.
 
Власне, це одна з причин, для чого варто читати Толкіна сьогодні. Але далеко не єдина. Бо, якщо бути відвертими, його тексти – не лише про глибинні сенси, а й про щонайзатишніше, щонайзахопливіше світло, після якого хочеться вірити в усе найкраще, що є в людині – і так міцно хочеться жити, як тільки має хотітися, коли воєнні загрози все ще насуваються звідусіль, а зневіра висить у повітрі так густо, що заступає собою реальність.

Читання книги «Гоббіт, туди й назад» в проекті Cowo.Книги:​

  • Опрацювання основних смислів книги й ідей автора з Надійкою Гербіш (зустрічі з Надійкою пройдуть на першому і останньому заняттях);
  • Розвиток мислення за допомогою активного читання;
  • Діалоги з однодумцями в групах;
  • Активне читання, реальна зустріч, скайп-зустріч раз в тиждень з групою і адміністратором для опрацювання прочитаних розділів книги;
  • Розширення світогляду;
  • Знайомство з новими цікавими людьми.

Програма читання:

9 січня. Учасники групи отримають від нашої команди матеріали обсягом близько 50 сторінок для підготовки до першої зустрічі. Ці матеріали стануть свого роду «гідом і порадником» для активного читання. Ви дізнаєтеся, на що варто звертати увагу під час читання, як і які питання формулювати для продуктивної дискусії в групі.

11 січня о 19:00-22:00  відбудеться перша зустріч групи для старту курсу місячного активного читання з Надійкою Гербіш.

17 січня 19:00-21:30 – реальна зустріч учаників.

28 січня 19:00-21:30 – реальна зустріч;

3 лютого – здача есе по прочитаним главам.

11 лютого о 19:00-22:00  фінальна зустріч з Надійкою Гербіш.

Про експерта:

Надійка Гербіш — письменниця і перекладачка, фахівчиня з управління проектами в сфері міжнародних прав компанії Riggins Rights Management для Європи та Нордичних країн.

Надійчині книжки стали українськими бестселерами й були відзначені численними нагородами. Кілька дитячих книжок вийшли також шрифтом Брайля та в аудіо-форматі для використання в програмах інклюзивної освіти.

Надійка переклала понад два десятка книжок з англійської – зокрема «Ключові рішення» Дж. В. Буша, «Розвиваючи лідера в собі» Дж. Максвелла, «Снайпер Арафата» Тасса Саади. Попередньо працювала журналісткою, книжковою оглядачкою, головною редакторкою двох видавництв, викладачкою.

Участь за внеском

1 800 ₴
  • розвиток мислення та новий погляд на книгу
  • цікаві дискусії у колі однодумців
  • у групі максимум 10 учасників
  • зустрічі проходитимуть у центрі Києва
Tags: